จากประสบการณ์แปลภาษาอาร์เมเนียให้ลูกค้าในจังหวัดสระแก้วมากกว่า 12 ปี NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษาอาร์เมเนียเฉพาะลูกค้าจากจังหวัดสระแก้ว ในยุคที่ลูกค้าในจังหวัดสระแก้วต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ การแปลภาษาอาร์เมเนียสำหรับลูกค้าในพื้นที่จังหวัดสระแก้ว ทีมงาน NYC ในจังหวัดสระแก้วจึงเปิดบริการแปลภาษาอาร์เมเนียแบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 3 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 900 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในจังหวัดสระแก้วจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ
ทำไมลูกค้าในจังหวัดสระแก้วเลือก NYC Legal
เราเข้าใจว่าเอกสารในจังหวัดสระแก้วมีรายละเอียดเฉพาะเขต ลูกค้าจำนวนมากในจังหวัดสระแก้วกลับมาใช้บริการซ้ำ ทีมแปลภาษาอาร์เมเนียของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษาอาร์เมเนียที่ออกจากจังหวัดสระแก้วของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต สถานทูตอาร์เมเนีย ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากจังหวัดสระแก้วจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น
ขั้นตอนแปลภาษาอาร์เมเนีย
กระบวนการแปลภาษาอาร์เมเนียสำหรับลูกค้าในจังหวัดสระแก้วแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษาอาร์เมเนียเริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในจังหวัดสระแก้วอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต สถานทูตอาร์เมเนีย ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในจังหวัดสระแก้วไม่ต้องเดินทางเอง
กฎหมายและขั้นตอน Legalisation
ในเชิงกฎหมาย การแปลอาร์เมเนียเพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง สถานทูตอาร์เมเนีย ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในจังหวัดสระแก้วของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ สถานทูตอาร์เมเนีย ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%
เคสล่าสุด
เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากจังหวัดสระแก้ว ติดต่อให้แปล ทะเบียนสมรส จำนวน 3 ฉบับ เป็นภาษาอาร์เมเนีย เพื่อใช้สำหรับ Residence Permit ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต สถานทูตอาร์เมเนีย อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่จังหวัดสระแก้วโดยไม่ต้องเดินทาง
ค่าบริการ
อัตราค่าบริการแปลภาษาอาร์เมเนียสำหรับลูกค้าในจังหวัดสระแก้ว เริ่มที่ 900 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 1350–2000 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในจังหวัดสระแก้วเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป
