ในยุคที่ลูกค้าในจังหวัดพิจิตรต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ จากประสบการณ์แปลภาษาคาตาลันให้ลูกค้าในจังหวัดพิจิตรมากกว่า 12 ปี การแปลภาษาคาตาลันสำหรับลูกค้าในพื้นที่จังหวัดพิจิตร NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษาคาตาลันเฉพาะลูกค้าจากจังหวัดพิจิตร ทีมงาน NYC ในจังหวัดพิจิตรจึงเปิดบริการแปลภาษาคาตาลันแบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 2–3 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 700 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในจังหวัดพิจิตรจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ
ทำไมลูกค้าในจังหวัดพิจิตรเลือก NYC Legal
ทีมแปลภาษาคาตาลันของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น ลูกค้าจำนวนมากในจังหวัดพิจิตรกลับมาใช้บริการซ้ำ เราเข้าใจว่าเอกสารในจังหวัดพิจิตรมีรายละเอียดเฉพาะเขต ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษาคาตาลันที่ออกจากจังหวัดพิจิตรของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต Generalitat de Catalunya ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากจังหวัดพิจิตรจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น
ขั้นตอนแปลภาษาคาตาลัน
กระบวนการแปลภาษาคาตาลันสำหรับลูกค้าในจังหวัดพิจิตรแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษาคาตาลันเริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในจังหวัดพิจิตรอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต Generalitat de Catalunya ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในจังหวัดพิจิตรไม่ต้องเดินทางเอง
กฎหมายและขั้นตอน Legalisation
ในเชิงกฎหมาย การแปลคาตาลันเพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง Generalitat de Catalunya ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในจังหวัดพิจิตรของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ Generalitat de Catalunya ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%
เคสล่าสุด
เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากจังหวัดพิจิตร ติดต่อให้แปล ทรานสคริปต์ จำนวน 3 ฉบับ เป็นภาษาคาตาลัน เพื่อใช้สำหรับ Documents Catalonia ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต Generalitat de Catalunya อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่จังหวัดพิจิตรโดยไม่ต้องเดินทาง
ค่าบริการ
อัตราค่าบริการแปลภาษาคาตาลันสำหรับลูกค้าในจังหวัดพิจิตร เริ่มที่ 700 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 1050–1600 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในจังหวัดพิจิตรเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป
