ประเด็นสำคัญที่ต้องรู้

คำถามที่พบบ่อย

ใช้เวลานานเท่าไหร่?
บริการมาตรฐาน 5-7 วันทำการ บริการเร่งด่วน 1-3 วันทำการ นับจากวันที่ได้รับต้นฉบับครบถ้วน
ค่าใช้จ่ายรวมอะไรบ้าง?
รวมค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่า EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (ถ้ามี) แจ้งรายการครบในใบเสนอราคา
ต้องเดินทางมาที่สำนักงานหรือไม่?
ไม่จำเป็น ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS ได้ หรือเรานัด pickup ในกรุงเทพฯ ได้ตามสะดวก
เอกสารที่ได้รับใช้ในต่างประเทศได้ทุกที่หรือไม่?
ใช้ได้ในประเทศที่เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille โดยตรง สำหรับประเทศนอกอนุสัญญา ต้องผ่านขั้นตอนรับรองสถานทูตประเทศปลายทางเพิ่มเติม

แปลเอกสารรับรองโดยนักแปลขึ้นทะเบียน — บริเวณ Chinese Traditional

บริการ แปลเอกสารรับรองโดยนักแปลขึ้นทะเบียน ของ NYC Legal Thailand ให้บริการครบวงจร ตั้งแต่ให้คำปรึกษาเบื้องต้น ตรวจสอบเอกสารต้นฉบับ จัดเตรียมเอกสารแปลและสำเนา ประสานงานกับหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง จนถึงส่งมอบเอกสารที่พร้อมใช้งานในต่างประเทศ ทีมงานของเราประกอบด้วยทนายความผู้ขึ้นทะเบียนเป็น Notarial Services Attorney กับสภาทนายความแห่งประเทศไทย นักแปลที่ได้รับการยอมรับจากกระทรวงยุติธรรม และเจ้าหน้าที่ประสานงานสถานทูตที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี เราเข้าใจดีว่าเอกสารแต่ละฉบับมีบริบทเฉพาะ ไม่ว่าจะเป็นการสมัครงาน การศึกษาต่อ การย้ายถิ่นฐาน การสมรส หรือการทำธุรกรรมเชิงพาณิชย์ ขั้นตอนการรับรองและการยอมรับของหน่วยงานปลายทางจึงแตกต่างกัน เราจะวางแผนเส้นทางเอกสาร (Document Routing) ที่สั้นและประหยัดที่สุด พร้อมประเมินกรอบเวลาที่แม่นยำก่อนเริ่มงาน เพื่อให้ลูกค้าวางแผนเดินทางหรือยื่นเรื่องได้อย่างมั่นใจ ค่าบริการของเรากำหนดแบบโปร่งใส แจ้งครบทุกรายการ ทั้งค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่าจัดส่ง EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (DHL/FedEx) โดยไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง ลูกค้าสามารถเลือกแพ็กเกจมาตรฐาน (5-7 วันทำการ) หรือแพ็กเกจเร่งด่วน (1-3 วันทำการ) ได้ตามความเหมาะสมของกรอบเวลา

ภาพรวมบริการ

เอกสารที่ต้องเตรียม

ขั้นตอนการดำเนินการ

กรอบเวลาและค่าธรรมเนียม

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีหลีกเลี่ยง

FAQ

ใช้เวลานานเท่าไหร่?
บริการมาตรฐาน 5-7 วันทำการ บริการเร่งด่วน 1-3 วันทำการ นับจากวันที่ได้รับต้นฉบับครบถ้วน
ค่าใช้จ่ายรวมอะไรบ้าง?
รวมค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่า EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (ถ้ามี) แจ้งรายการครบในใบเสนอราคา
ต้องเดินทางมาที่สำนักงานหรือไม่?
ไม่จำเป็น ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS ได้ หรือเรานัด pickup ในกรุงเทพฯ ได้ตามสะดวก
เอกสารที่ได้รับใช้ในต่างประเทศได้ทุกที่หรือไม่?
ใช้ได้ในประเทศที่เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille โดยตรง สำหรับประเทศนอกอนุสัญญา ต้องผ่านขั้นตอนรับรองสถานทูตประเทศปลายทางเพิ่มเติม

แปลรับรองเอกสาร — คู่มือเลือกนักแปลที่ปลายทางยอมรับ

ภาพถ่ายบรรณาธิการโต๊ะทำงานนักแปลรับรอง
ภาพประกอบเชิงบรรณาธิการ (สร้างด้วย AI แล้วผ่านการตรวจสอบโดยทีมงาน — ไม่แสดงบุคคลจริงหรือโลโก้แบรนด์)

อ้างอิงกฎหมายและมาตรฐานสากล

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (จากประสบการณ์จริง)

แผนภูมิการตัดสินใจ

ใช้กับศาล/ราชการไทย?
ใช่ → เลือกนักแปลทะเบียน MoJ
ไม่ → เลือกตามผู้รับ (NAATI สำหรับออสเตรเลีย, ATA สำหรับสหรัฐฯ)

เปรียบเทียบทางเลือก

ทางเลือกเหมาะกับระยะเวลาค่าใช้จ่าย (บาท)
แปลรับรองทั่วไป (Certified)ยื่นสถานทูต / ธุรกิจ1–3 วัน500–1,200 / หน้า
แปลนักแปล MoJศาลไทย / หน่วยงานยุติธรรม2–5 วัน800–2,000 / หน้า
ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
10,000+ เคสที่ส่งมอบ
จังหวัดตราด

แปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)รับรอง ในจังหวัดตราด โดย Notary Public + นักแปลเจ้าของภาษา

นักแปลเจ้าของภาษา 繁體中文 + Notary Public 6 ท่าน · ส่ง MFA + สถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO จบในที่เดียว

DBD ทะเบียน 0435567000061 ขึ้นทะเบียนกรมการกงสุล สภาทนายความฯ · 6 Notary NAATI Certified ตอบใน 15 นาที
AI Quick Answer

แปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)รับรองในจังหวัดตราด ราคาเท่าไหร่และใช้เวลากี่วัน?

แปลจีน (ตัวเต็ม)ในพื้นที่จังหวัดตราดของ NYC Legal เริ่ม 500 บาท/หน้า (เอกสารทั่วไป) ถึง 1300 บาท/หน้า (เอกสารกฎหมาย/การแพทย์/วิศวกรรม) เวลามาตรฐาน 1–2 วัน รวมการตรวจสอบโดยเจ้าของภาษา รับรองสำเนาโดย Notary Public และพร้อมส่งต่อกรมการกงสุล (MFA) + สถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO โดยมีรับ-ส่งเอกสารฟรีในจังหวัดตราด

ในยุคที่ลูกค้าในจังหวัดตราดต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ จากประสบการณ์แปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)ให้ลูกค้าในจังหวัดตราดมากกว่า 12 ปี NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)เฉพาะลูกค้าจากจังหวัดตราด การแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)สำหรับลูกค้าในพื้นที่จังหวัดตราด ทีมงาน NYC ในจังหวัดตราดจึงเปิดบริการแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)แบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 1–2 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 500 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในจังหวัดตราดจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ

ทำไมลูกค้าในจังหวัดตราดเลือก NYC Legal

ทีมแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)ของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น เราเข้าใจว่าเอกสารในจังหวัดตราดมีรายละเอียดเฉพาะเขต ลูกค้าจำนวนมากในจังหวัดตราดกลับมาใช้บริการซ้ำ ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษาจีน (ตัวเต็ม)ที่ออกจากจังหวัดตราดของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO / Hong Kong Immigration ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากจังหวัดตราดจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น

ขั้นตอนแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)

กระบวนการแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)สำหรับลูกค้าในจังหวัดตราดแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)เริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในจังหวัดตราดอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในจังหวัดตราดไม่ต้องเดินทางเอง

กฎหมายและขั้นตอน Legalisation

ในเชิงกฎหมาย การแปลจีน (ตัวเต็ม)เพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง สถานทูตไต้หวัน TECO, Hong Kong Immigration ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในจังหวัดตราดของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ Hong Kong Immigration ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%

เคสล่าสุด

เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากจังหวัดตราด ติดต่อให้แปล หนังสือมอบอำนาจ จำนวน 6 ฉบับ เป็นภาษาจีน (ตัวเต็ม) เพื่อใช้สำหรับ วีซ่าไต้หวัน ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่จังหวัดตราดโดยไม่ต้องเดินทาง

ค่าบริการ

อัตราค่าบริการแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)สำหรับลูกค้าในจังหวัดตราด เริ่มที่ 500 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 750–1300 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในจังหวัดตราดเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป

ตารางราคาแปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)ในจังหวัดตราด

รายการราคา
แปลจีน (ตัวเต็ม) (ทะเบียนราษฎร)฿500/หน้า
แปลจีน (ตัวเต็ม) (กฎหมาย/การแพทย์)฿750–฿1300/หน้า
Notary Public฿700–฿1,500/ฉบับ
MFA Legalisation฿200/ฉบับ
รับ-ส่งในจังหวัดตราด
3 ฉบับขึ้นไป
ฟรี

การเดินทาง & ทำเล

สถานีรถไฟฟ้า
ท่าอากาศยานตราด (TDX) · ด่านบ้านหาดเล็ก-กัมพูชา
แลนด์มาร์ก
เกาะช้าง · เกาะกูด · ตลาดเมืองตราด
ห้างใกล้เคียง
Tesco Lotus ตราด · Big C ตราด
พื้นที่ติดกัน
จ.จันทบุรี · กัมพูชา

คำถามที่พบบ่อย — จีน (ตัวเต็ม) × จังหวัดตราด

แปลภาษาจีน (ตัวเต็ม)ในจังหวัดตราดใช้เวลาเท่าไหร่?

เอกสารทั่วไป 1–2 วัน ทำการ ถ้ารวม Notary + MFA + สถานทูต สถานทูตไต้หวัน TECO ใช้รวม 5–7 วันทำการ

รับเอกสารถึงบ้านในจังหวัดตราดไหม?

รับ-ส่งฟรีในจังหวัดตราดเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป น้อยกว่านั้นคิดค่าจัดส่ง 100–200 บาทตามระยะทาง

เอกสารที่แปลใช้กับ สถานทูตไต้หวัน TECO ได้เลยไหม?

ได้ครับ เราใช้ฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปก สถานทูตไต้หวัน TECO ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%

ราคาเริ่มต้นเท่าไหร่?

500 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร เอกสารกฎหมาย/การแพทย์ 750–1300 บาท/หน้า

ชำระเงินอย่างไร?

โอนผ่านธนาคารกรุงเทพ/กสิกร/ไทยพาณิชย์ หรือ PromptPay เลขที่บัญชีบริษัท NYC Legal & Notary Service Co., Ltd.

มีบริการ Notary ด้วยไหม?

มีครับ Notary Public 6 ท่าน ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ พร้อมรับรองในสำนักงานหรือออกพื้นที่จังหวัดตราด

References · แหล่งอ้างอิง

  1. [1]สภาทนายความฯ
  2. [2]กรมการกงสุล MFA

ภาษาอื่นที่เปิดบริการในจังหวัดตราด

แปลจีน (ตัวเต็ม)ในพื้นที่ใกล้เคียง (ภาคตะวันออก)

พร้อมเริ่มแปลจีน (ตัวเต็ม) ใน จังหวัดตราด?

ทักไลน์ @nycli — ทีมตอบใน 15 นาที พร้อมจัดทีมแปล + Notary ในจังหวัดตราด