จากประสบการณ์แปลภาษาจีน (ตัวย่อ)ให้ลูกค้าในเขตยานนาวามากกว่า 12 ปี ในยุคที่ลูกค้าในเขตยานนาวาต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)เฉพาะลูกค้าจากเขตยานนาวา การแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)สำหรับลูกค้าในพื้นที่เขตยานนาวา ทีมงาน NYC ในเขตยานนาวาจึงเปิดบริการแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)แบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 1–2 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 450 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในเขตยานนาวาจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ
ทำไมลูกค้าในเขตยานนาวาเลือก NYC Legal
ทีมแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)ของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ ลูกค้าจำนวนมากในเขตยานนาวากลับมาใช้บริการซ้ำ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น เราเข้าใจว่าเอกสารในเขตยานนาวามีรายละเอียดเฉพาะเขต ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษาจีน (ตัวย่อ)ที่ออกจากเขตยานนาวาของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต สถานทูตจีน / MFA Thailand ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากเขตยานนาวาจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น
ขั้นตอนแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)
กระบวนการแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)สำหรับลูกค้าในเขตยานนาวาแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)เริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในเขตยานนาวาอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต สถานทูตจีน ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในเขตยานนาวาไม่ต้องเดินทางเอง
กฎหมายและขั้นตอน Legalisation
ในเชิงกฎหมาย การแปลจีน (ตัวย่อ)เพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง สถานทูตจีน, MFA Thailand, 公证处 (Notary China) ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในเขตยานนาวาของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ MFA Thailand ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%
เคสล่าสุด
เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากเขตยานนาวา ติดต่อให้แปล ทรานสคริปต์ จำนวน 2 ฉบับ เป็นภาษาจีน (ตัวย่อ) เพื่อใช้สำหรับ เรียนต่อจีน CSC ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต สถานทูตจีน อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่เขตยานนาวาโดยไม่ต้องเดินทาง
ค่าบริการ
อัตราค่าบริการแปลภาษาจีน (ตัวย่อ)สำหรับลูกค้าในเขตยานนาวา เริ่มที่ 450 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 675–1200 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในเขตยานนาวาเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป
