จากประสบการณ์แปลภาษาอิตาเลียนให้ลูกค้าในเขตสวนหลวงมากกว่า 12 ปี NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษาอิตาเลียนเฉพาะลูกค้าจากเขตสวนหลวง ในยุคที่ลูกค้าในเขตสวนหลวงต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ การแปลภาษาอิตาเลียนสำหรับลูกค้าในพื้นที่เขตสวนหลวง ทีมงาน NYC ในเขตสวนหลวงจึงเปิดบริการแปลภาษาอิตาเลียนแบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 1–2 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 550 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในเขตสวนหลวงจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ
ทำไมลูกค้าในเขตสวนหลวงเลือก NYC Legal
ทีมแปลภาษาอิตาเลียนของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น เราเข้าใจว่าเอกสารในเขตสวนหลวงมีรายละเอียดเฉพาะเขต ลูกค้าจำนวนมากในเขตสวนหลวงกลับมาใช้บริการซ้ำ ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษาอิตาเลียนที่ออกจากเขตสวนหลวงของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต สถานทูตอิตาลี / Prefettura ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากเขตสวนหลวงจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น
ขั้นตอนแปลภาษาอิตาเลียน
กระบวนการแปลภาษาอิตาเลียนสำหรับลูกค้าในเขตสวนหลวงแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษาอิตาเลียนเริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในเขตสวนหลวงอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต สถานทูตอิตาลี ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในเขตสวนหลวงไม่ต้องเดินทางเอง
กฎหมายและขั้นตอน Legalisation
ในเชิงกฎหมาย การแปลอิตาเลียนเพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง สถานทูตอิตาลี, Prefettura, Comune ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในเขตสวนหลวงของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ Prefettura ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%
เคสล่าสุด
เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากเขตสวนหลวง ติดต่อให้แปล ใบรับรองโสด จำนวน 4 ฉบับ เป็นภาษาอิตาเลียน เพื่อใช้สำหรับ Nulla Osta ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต สถานทูตอิตาลี อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่เขตสวนหลวงโดยไม่ต้องเดินทาง
ค่าบริการ
อัตราค่าบริการแปลภาษาอิตาเลียนสำหรับลูกค้าในเขตสวนหลวง เริ่มที่ 550 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 825–1400 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในเขตสวนหลวงเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป
