จากประสบการณ์แปลภาษารัสเซียให้ลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตมากกว่า 12 ปี ในยุคที่ลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตต้องส่งเอกสารข้ามพรมแดนเกือบทุกสัปดาห์ การแปลภาษารัสเซียสำหรับลูกค้าในพื้นที่จังหวัดภูเก็ต NYC Legal & Notary Service เปิดทีมแปลภาษารัสเซียเฉพาะลูกค้าจากจังหวัดภูเก็ต ทีมงาน NYC ในจังหวัดภูเก็ตจึงเปิดบริการแปลภาษารัสเซียแบบ end-to-end ตั้งแต่รับเอกสาร แปล รับรอง Notary Public ส่งกรมการกงสุล จนถึงประทับตราสถานทูต โดยใช้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตปลายทาง ใช้เวลามาตรฐาน 2–3 วัน และคิดราคาเริ่มที่ 600 บาทต่อหน้า A4 รวม VAT 7% แล้ว นอกจากนี้ลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตจะได้รับสิทธิ์รับ-ส่งเอกสารฟรี เก็บเงินปลายทาง และการันตีการรับรองผ่าน 100% ทุกฉบับ
ทำไมลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตเลือก NYC Legal
เราเข้าใจว่าเอกสารในจังหวัดภูเก็ตมีรายละเอียดเฉพาะเขต ทีมแปลภาษารัสเซียของ NYC มีเจ้าของภาษาตรวจสอบทุกฉบับ ลูกค้าจำนวนมากในจังหวัดภูเก็ตกลับมาใช้บริการซ้ำ เลือกใช้ทีมแปลของเราเพราะทุกฉบับผ่านการตรวจสองชั้น ขั้นตอนการแปลใช้ระบบ 4 ตา (Four-Eye Principle) — นักแปลหลักทำงานบนคู่ภาษาที่ตัวเองเชี่ยวชาญ จากนั้นนักแปลที่สองตรวจคำเฉพาะทาง (legal/medical/technical) และทนาย Notary Public ตรวจรูปแบบเอกสารและลายเซ็นก่อนประทับตราขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทำให้เอกสารภาษารัสเซียที่ออกจากจังหวัดภูเก็ตของเราผ่านขั้น Legalisation ที่กรมการกงสุลและสถานทูต สถานทูตรัสเซีย / MID Russia ได้แบบไม่ต้องส่งกลับมาแก้ ลูกค้าจากจังหวัดภูเก็ตจึงประหยัดเวลาเฉลี่ย 5–7 วันทำการเมื่อเทียบกับการแปลที่อื่น
ขั้นตอนแปลภาษารัสเซีย
กระบวนการแปลภาษารัสเซียสำหรับลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตแบ่งเป็น 6 ขั้น ขั้นที่ 1 ลูกค้าทักไลน์ @nycli แนบไฟล์ PDF/ภาพถ่าย ทีมตอบกลับใน 15 นาทีพร้อมใบเสนอราคาและกำหนดส่ง ขั้นที่ 2 ลูกค้ายืนยันและชำระมัดจำ 50% หรือชำระเต็มจำนวน ขั้นที่ 3 ทีมแปลภาษารัสเซียเริ่มงาน เจ้าของภาษาเข้าตรวจคู่ขนาน ขั้นที่ 4 ส่งไฟล์ตรวจให้ลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตอ่านชื่อ-สะกด-เลขสำคัญก่อนเซ็น ขั้นที่ 5 Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ลงนามรับรอง พร้อมประทับตรา และขั้นสุดท้ายส่งกรมการกงสุล (MFA) วันรุ่งขึ้น และส่งสถานทูต สถานทูตรัสเซีย ภายใน 1–3 วันทำการ ครบทุกขั้นในกระบวนการเดียว ลูกค้าในจังหวัดภูเก็ตไม่ต้องเดินทางเอง
กฎหมายและขั้นตอน Legalisation
ในเชิงกฎหมาย การแปลรัสเซียเพื่อใช้กับหน่วยงานต่างประเทศต้องผ่าน Notarial Service Attorney ตามพระราชบัญญัติทนายความ พ.ศ. 2528 มาตรา 27 ทวิ และต้องผ่านการรับรองโดยกรมการกงสุลตามระเบียบกระทรวงการต่างประเทศว่าด้วยการรับรองเอกสาร พ.ศ. 2539 ปลายทาง สถานทูตรัสเซีย, MID Russia, ZAGS ส่วนใหญ่กำหนดให้เอกสารต้องมีลายเซ็นนักแปลที่ระบุชื่อ-เลขทะเบียน-ที่อยู่ ทีมงานในจังหวัดภูเก็ตของเราใช้แบบฟอร์ม Translator's Certificate ที่ตรงสเปกของ สถานทูตรัสเซีย ทุกครั้ง ทำให้ผ่าน Legalisation ครั้งแรก 100%
เคสล่าสุด
เคสล่าสุด (Q2/2026) ลูกค้าจากจังหวัดภูเก็ต ติดต่อให้แปล ทรานสคริปต์ จำนวน 4 ฉบับ เป็นภาษารัสเซีย เพื่อใช้สำหรับ เรียนต่อรัสเซีย ทีมส่งร่างให้ลูกค้าตรวจในวันเดียว Notary Public รับรองในวันถัดมา MFA Legalisation 1 วันทำการ และส่งสถานทูต สถานทูตรัสเซีย อีก 2 วัน รวมจบใน 5 วันทำการ ลูกค้าได้รับเอกสารคืนที่จังหวัดภูเก็ตโดยไม่ต้องเดินทาง
ค่าบริการ
อัตราค่าบริการแปลภาษารัสเซียสำหรับลูกค้าในจังหวัดภูเก็ต เริ่มที่ 600 บาท/หน้า A4 สำหรับเอกสารทะเบียนราษฎร (สูติบัตร/มรณบัตร/ทะเบียนบ้าน/บัตรประชาชน) เพิ่มเป็น 900–1500 บาท/หน้า สำหรับเอกสารกฎหมาย (สัญญา/พินัยกรรม/หนังสือมอบอำนาจ) เอกสารการแพทย์และเทคนิควิศวกรรมคิดเรทพิเศษตามจำนวนคำ Notary Public ฉบับละ 700–1,500 บาท MFA Legalisation 200 บาท/ฉบับ สถานทูตตามอัตราที่กำหนด รับ-ส่งฟรีในจังหวัดภูเก็ตเมื่อสั่ง 3 ฉบับขึ้นไป
