Change of Name / Surname Certificate for Spain 🇪🇸
Change of Name / Surname Certificate → Spain (Registro Civil)
Couples preparing to marry in Spain routinely need an apostille-ready Change of Name / Surname Certificate, Required when names across documents do not match.
Once obtained from District office, the document is translated into Spanish, legalised at MFA, and certified by สถานทูตสเปนประจำประเทศไทย for use at the Registro Civil.
Our team combines Thai-licensed attorneys with translators registered at the Department of Consular Affairs — 15 years and 4,200+ international marriage cases handled.
Country specifics: Sworn Spanish translation + Hague apostille.
First-pass acceptance for our marriage dossiers sits at 97-99%, well above market average.
How it works
- 1
Retrieve Change of Name / Surname Certificate
We contact District office on your behalf — service available in all 77 Thai provinces.
- 2
Form check & reconciliation
Names, ID numbers, and issuance dates are cross-checked against the rest of the marriage bundle before translation.
- 3
Spanish translation
Performed by a Department of Consular Affairs registered translator, formatted as required by สถานทูตสเปนประจำประเทศไทย.
- 4
MFA legalisation
Hand-walked to MFA Chaeng Wattana — 2-3 working days.
- 5
สถานทูตสเปนประจำประเทศไทย attestation
Fee: THB 2,000-2,700; typical turnaround 3-7 days.
- 6
Couriered to partner abroad
Bundled with CONI and partner documents, couriered to Spain for the Registro Civil appointment.
Frequently asked questions
What is the validity period of Change of Name / Surname Certificate?
Typically 3-6 months depending on the destination; we sequence issuance to match your ceremony date.
Where do I reissue Change of Name / Surname Certificate?
From District office. We can act on your behalf via power of attorney.
Is Apostille acceptable for this document?
Yes — Spain is a Hague Apostille member; the MFA apostille can replace double legalisation for many documents.
Can the document content be amended?
Content cannot be altered; minor spelling fixes must be re-issued by the originating district office before translation.
Cost of handling Change of Name / Surname Certificate alone?
Translation THB 800-1,500 + certification THB 1,200-1,800/copy + MFA fee THB 400-600.
Is it accepted for the Tarjeta de Familiar de Ciudadano UE visa?
Yes — it forms part of the standard spouse-visa bundle for Spain.