Employment Verification Letter Translation for Japan
When you prepare to study overseas, document handling is the most decisive milestone for term-on-time enrolment.
Six in-house Notarial Services Attorneys are ready to attest documents the same day — no long waiting list. · Personal Data Protection Act B.E. 2562 (PDPA) — protects student records · ISO 17100:2015 (Translation Services) + ISO 9001:2015 audit trail
Why Japan Requires This Document
- The Student Visa (留学) adjudicator inspects Employment Verification Letter to validate genuine credentials and prevent fraud — every page must show a complete authentication chain.
- Universities including Tokyo, Kyoto, Osaka mandate certified translation plus embassy stamp before issuing I-20 / CAS / Letter of Acceptance.
- Tourist/business visa, overseas job/scholarship — this is the principal document inspected during final visa adjudication (18% refusal rate without proper chain, <2% with our service).
Our 6-Step Workflow
- 1.A Notarial Services Attorney (Lawyers Council of Thailand) certifies the translation as a true rendering of the original
- 2.Thai MFA endorses the document, then the Japan Embassy in Bangkok applies its legalization stamp (10-14 days)
- 3.Send a scan via LINE @nyclegal or email nyclegal@ilc.ltd for a free quotation
- 4.We return your documents by Kerry/Grab/EMS/DHL (full tracking) or arrange in-person pickup at our office
- 5.Our subject-matter translators (double-reviewed) complete the work within 1–2 business days
- 6.Obtain the original Employment Verification Letter from Employer (Notary attests signature) (verify spelling matches passport)
FAQ
How much does Employment Verification Letter translation for Japan cost?
From THB 1,000–2,000 per page including attorney certification. MFA + Embassy fees billed separately by document type (THB 200-1,500 per document).
How long does it take?
Standard 2 business days; Express 1 days; Same-day (Bangkok). Add 10-14 business days for MFA / Embassy endorsement.
Does Japan accept Apostille, or is embassy stamping still required?
Japan is not party to the Hague Apostille Convention — documents must still be legalized by the Japan Embassy in Thailand after MFA endorsement (Vienna 1963).
Do I need to translate JLPT / EJU / TOEFL score reports?
Most institutions accept official electronic scores from ETS/British Council/IDP. If a certified copy is required, NYC Legal delivers within 1 business days.
Where do I collect the original?
Contact Employer (Notary attests signature). We provide a checklist and can collect/deliver documents across Bangkok on request (messenger fee THB 200-500).
Can I use the university's own English translation?
Not for MFA endorsement — MFA only certifies registered Thai attorney signatures, not university registrars. A Notarial Services Attorney must translate and attest afresh.
Do documents expire?
Transcripts/diplomas do not expire, but UK Home Office, Canada IRCC and Australia DHA require Police Clearance, Medical, Affidavit to be issued within 6 months. We check every deadline.
Is my personal data safe?
Fully PDPA-compliant — AES-256 encryption, Thai data residency, staff NDA, automatic deletion 90 days after delivery (minimal record retained for audit only).
What if something goes wrong?
Professional Indemnity Insurance THB 10M — if the error is on our side, we cover re-translation + MFA/embassy fees + reasonable opportunity costs.
Do you handle major scholarships (OCSC / Royal Thai Scholarship)?
Yes — dedicated case manager for scholarship students, deep familiarity with OCSC / OHEC / overseas-government scholarship procedures, 99.7% on-time delivery SLA.