สูติบัตรสำหรับสมรสที่แคนาดา 🇨🇦
Birth Certificate → Canada (Provincial Vital Statistics (เช่น Ontario / BC))
ทุกครั้งที่ทีม NYC Legal เตรียมสูติบัตรสำหรับลูกค้าที่จะสมรสในประเทศแคนาดา เราจะเทียบรายการเอกสารกับคำสั่งล่าสุดของสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยเพื่อตัดความเสี่ยงเอกสารตีกลับ
สูติบัตรออกโดยอำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครอง — ใช้สูติบัตรไทย ออกใหม่ได้ที่อำเภอเดิม รับรองสำเนาก่อนแปล ก่อนใช้ที่แคนาดาต้องผ่านการแปลภาษาEnglish / Frenchและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยอีกชั้น
ทีมงานประกอบด้วยทนายความผู้รับใบอนุญาตและนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกรมการกงสุล รวม 15 ปีในการดูแลเคสสมรสระหว่างประเทศกว่า 4,200 เคส
ในเคสสมรสที่แคนาดา แคนาดาเข้า Apostille 11 ม.ค. 2024 — ลดขั้นตอน legalisation
ตลอด 24 เดือนที่ผ่านมา เคสสมรสต่างประเทศของเราถูกรับรองที่นายทะเบียนปลายทางในครั้งแรก 98% — เราจึงสามารถรับประกันการบริการได้
ขั้นตอนการดำเนินงาน
- 1
รับสูติบัตรจากต้นทาง
เราติดต่ออำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครองแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด
- 2
ตรวจรูปแบบและแก้ไข
ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล
- 3
แปลเป็นภาษาEnglish / French
แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยต้องการ
- 4
นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)
เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน
- 5
รับรองสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทย
ค่าธรรมเนียม 2,200-3,000 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน
- 6
ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส
รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่แคนาดาเตรียมยื่นที่Provincial Vital Statistics (เช่น Ontario / BC)
คำถามที่พบบ่อย
สูติบัตรอายุการใช้งานเท่าไหร่?
โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี
ขอสูติบัตรใหม่ที่ไหน?
ต้องขอที่อำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครอง เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ
จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?
Canadaเป็นสมาชิก Hague Apostille — ใช้ตรา Apostille ของกรมการกงสุลไทยแทนการรับรอง MFA + สถานทูตได้ในบางเอกสาร
ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?
ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล
ค่าบริการเฉพาะสูติบัตรเท่าไหร่?
แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท
ใช้กับวีซ่าSpousal Sponsorship (IRCC)ได้เลยหรือไม่?
ใช่ — สูติบัตรเป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่แคนาดา