ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

สูติบัตรสำหรับสมรสที่แคนาดา 🇨🇦

Birth Certificate → Canada (Provincial Vital Statistics (เช่น Ontario / BC))

เริ่มต้น 2,500 บาท5-10 วันทำการ

ทุกครั้งที่ทีม NYC Legal เตรียมสูติบัตรสำหรับลูกค้าที่จะสมรสในประเทศแคนาดา เราจะเทียบรายการเอกสารกับคำสั่งล่าสุดของสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยเพื่อตัดความเสี่ยงเอกสารตีกลับ

สูติบัตรออกโดยอำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครอง — ใช้สูติบัตรไทย ออกใหม่ได้ที่อำเภอเดิม รับรองสำเนาก่อนแปล ก่อนใช้ที่แคนาดาต้องผ่านการแปลภาษาEnglish / Frenchและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยอีกชั้น

ทีมงานประกอบด้วยทนายความผู้รับใบอนุญาตและนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกรมการกงสุล รวม 15 ปีในการดูแลเคสสมรสระหว่างประเทศกว่า 4,200 เคส

ในเคสสมรสที่แคนาดา แคนาดาเข้า Apostille 11 ม.ค. 2024 — ลดขั้นตอน legalisation

ตลอด 24 เดือนที่ผ่านมา เคสสมรสต่างประเทศของเราถูกรับรองที่นายทะเบียนปลายทางในครั้งแรก 98% — เราจึงสามารถรับประกันการบริการได้

ขั้นตอนการดำเนินงาน

  1. 1

    รับสูติบัตรจากต้นทาง

    เราติดต่ออำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครองแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด

  2. 2

    ตรวจรูปแบบและแก้ไข

    ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล

  3. 3

    แปลเป็นภาษาEnglish / French

    แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทยต้องการ

  4. 4

    นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)

    เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน

  5. 5

    รับรองสถานทูตแคนาดาประจำประเทศไทย

    ค่าธรรมเนียม 2,200-3,000 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน

  6. 6

    ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส

    รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่แคนาดาเตรียมยื่นที่Provincial Vital Statistics (เช่น Ontario / BC)

คำถามที่พบบ่อย

สูติบัตรอายุการใช้งานเท่าไหร่?

โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี

ขอสูติบัตรใหม่ที่ไหน?

ต้องขอที่อำเภอ/เขตที่แจ้งเกิด หรือกรมการปกครอง เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ

จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?

Canadaเป็นสมาชิก Hague Apostille — ใช้ตรา Apostille ของกรมการกงสุลไทยแทนการรับรอง MFA + สถานทูตได้ในบางเอกสาร

ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?

ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล

ค่าบริการเฉพาะสูติบัตรเท่าไหร่?

แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท

ใช้กับวีซ่าSpousal Sponsorship (IRCC)ได้เลยหรือไม่?

ใช่ — สูติบัตรเป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่แคนาดา

บริการที่เกี่ยวข้อง