หนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceสำหรับสมรสที่ฝรั่งเศส 🇫🇷
Police Clearance Certificate → France (Mairie (ที่ว่าการเมือง))
ทุกครั้งที่ทีม NYC Legal เตรียมหนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceสำหรับลูกค้าที่จะสมรสในประเทศฝรั่งเศส เราจะเทียบรายการเอกสารกับคำสั่งล่าสุดของสถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทยเพื่อตัดความเสี่ยงเอกสารตีกลับ
หนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceออกโดยศูนย์ตรวจสอบประวัติ สำนักงานตำรวจแห่งชาติ — หลายประเทศบังคับ (โดยเฉพาะ Skilled migration ที่ตามด้วยการสมรส) ก่อนใช้ที่ฝรั่งเศสต้องผ่านการแปลภาษาFrenchและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทยอีกชั้น
บริษัทรับผิดชอบงานทุกชิ้นแบบ end-to-end — หากเอกสารถูกตีกลับเพราะข้อผิดพลาดของเรา เราดำเนินการใหม่ฟรีและรับผิดชอบค่าธรรมเนียมราชการที่เพิ่มขึ้น
ในเคสสมรสที่ฝรั่งเศส ใช้ traducteur assermenté ฝรั่งเศสเท่านั้น และต้อง publication des bans 10 วันก่อน
อัตรา first-pass acceptance ของเอกสารชุดสมรสที่ NYC Legal เตรียมอยู่ที่ 97-99% เมื่อเทียบกับค่าเฉลี่ยตลาด 70-80%
ขั้นตอนการดำเนินงาน
- 1
รับหนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceจากต้นทาง
เราติดต่อศูนย์ตรวจสอบประวัติ สำนักงานตำรวจแห่งชาติแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด
- 2
ตรวจรูปแบบและแก้ไข
ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล
- 3
แปลเป็นภาษาFrench
แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทยต้องการ
- 4
นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)
เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน
- 5
รับรองสถานทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย
ค่าธรรมเนียม 2,200-3,000 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน
- 6
ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส
รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่ฝรั่งเศสเตรียมยื่นที่Mairie (ที่ว่าการเมือง)
คำถามที่พบบ่อย
หนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceอายุการใช้งานเท่าไหร่?
โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี
ขอหนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceใหม่ที่ไหน?
ต้องขอที่ศูนย์ตรวจสอบประวัติ สำนักงานตำรวจแห่งชาติ เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ
จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?
Franceเป็นสมาชิก Hague Apostille — ใช้ตรา Apostille ของกรมการกงสุลไทยแทนการรับรอง MFA + สถานทูตได้ในบางเอกสาร
ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?
ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล
ค่าบริการเฉพาะหนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceเท่าไหร่?
แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท
ใช้กับวีซ่าVLS-TS Conjointได้เลยหรือไม่?
ใช่ — หนังสือรับรองความประพฤติ / Police Clearanceเป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่ฝรั่งเศส