ทำไม สูติบัตร ต้องผ่าน legalization ก่อนใช้ที่ประเทศจีน
- เพื่อใช้ในการเปิดบัญชีธนาคาร / ลงทุน
- เพื่อใช้ในธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์ / มรดก
- เพื่อใช้สมัครวีซ่าผู้ติดตาม / ผู้พึ่งพิง
- เพื่อใช้ในการมอบอำนาจให้ทนาย/ตัวแทน
- เพื่อใช้ในการขอสัญชาติ / ถิ่นที่อยู่
ขั้นตอน legalization สูติบัตร สำหรับจีน
- 1. ขอคัดต้นฉบับ สูติบัตร
ขอคัดฉบับล่าสุดจากหน่วยงานที่ออกเอกสาร (เช่น อำเภอ/เขต) พร้อมตราประทับและลายเซ็นเจ้าหน้าที่
- 2. แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง
แปล สูติบัตร เป็นภาษาราชการของจีน โดยใช้คำศัพท์กฎหมายและรูปแบบที่ MFA ยอมรับ
- 3. Notary Public รับรองคำแปล
ทนายความ Notary Public รับรองว่าคำแปลถูกต้องตรงตามต้นฉบับ — ใช้ดวงตราและเลขทะเบียนทนายความสภาทนายความ
- 4. รับรองที่กรมการกงสุล (MFA Thailand)
ยื่นต่อกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ — Apostille ใช้ได้เลย · ระยะเวลา 4-7 วันทำการ
- 5. ยื่นต่อสถานทูตจีน
นำเอกสารที่ผ่าน MFA ไปยื่นต่อสถานทูตจีนในกรุงเทพ · ค่าธรรมเนียมประมาณ ฿1,800-฿4,200
ค่าบริการรวมโดยประมาณ: คำแปล + Notary + MFA + ค่าธรรมเนียมสถานทูต — แตกต่างกันตามจำนวนหน้า (1 หน้าโดยเฉลี่ย) และความเร่งด่วน
จุดที่มักพลาดเมื่อยื่น สูติบัตร ต่อสถานทูตจีน
- คำแปลใช้สำนวนทั่วไป ไม่ตรงกับศัพท์กฎหมาย/ราชการ
- ไม่ได้นัดล่วงหน้า ทำให้สถานทูตไม่รับเรื่อง
- ขาดการรับรองจากเขต/อำเภอที่ออกเอกสาร ก่อนเข้าสู่ MFA
- ชื่อ-นามสกุลภาษาอังกฤษไม่ตรงกับ Passport เป๊ะ ทำให้ถูกตีกลับ
- ลายเซ็นเจ้าหน้าที่ผู้ออกเอกสารหมดอายุในระบบ MFA
เคล็ดลับเร่งงาน — สูติบัตร → สถานทูตจีน
- ขอคัดสำเนาฉบับล่าสุดจากเขต/อำเภอเสมอ ไม่ใช้สำเนาเก่าเกิน 3 เดือน
- ตรวจสะกดชื่อเป็นอักษรโรมันให้ตรงกันทุกฉบับก่อนยื่น
- นัดสถานทูตล่วงหน้าผ่านเว็บไซต์ทางการ
- เก็บใบเสร็จและหมายเลขรับเรื่องทุกขั้นตอน
- เตรียมสำเนา passport ที่ชัดเจน เซ็นรับรองสำเนาถูกต้อง