ทำไม หนังสือมอบอำนาจ ต้องผ่าน legalization ก่อนใช้ที่ประเทศญี่ปุ่น
- เพื่อใช้สมัครวีซ่าผู้ติดตาม / ผู้พึ่งพิง
- เพื่อใช้ในการมอบอำนาจให้ทนาย/ตัวแทน
- เพื่อจดทะเบียนสมรสในต่างประเทศ
- เพื่อใช้ในการสมัครงาน / Work Permit
- เพื่อใช้ในการขอสัญชาติ / ถิ่นที่อยู่
ขั้นตอน legalization หนังสือมอบอำนาจ สำหรับญี่ปุ่น
- 1. ขอคัดต้นฉบับ หนังสือมอบอำนาจ
ขอคัดฉบับล่าสุดจากหน่วยงานที่ออกเอกสาร (เช่น อำเภอ/เขต) พร้อมตราประทับและลายเซ็นเจ้าหน้าที่
- 2. แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรอง
แปล หนังสือมอบอำนาจ เป็นภาษาราชการของญี่ปุ่น โดยใช้คำศัพท์กฎหมายและรูปแบบที่ MFA ยอมรับ
- 3. Notary Public รับรองคำแปล
ทนายความ Notary Public รับรองว่าคำแปลถูกต้องตรงตามต้นฉบับ — ใช้ดวงตราและเลขทะเบียนทนายความสภาทนายความ
- 4. รับรองที่กรมการกงสุล (MFA Thailand)
ยื่นต่อกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ — Apostille ไม่ครอบคลุม ต้อง Legalisation · ระยะเวลา 5-7 วันทำการ
- 5. ยื่นต่อสถานทูตญี่ปุ่น
นำเอกสารที่ผ่าน MFA ไปยื่นต่อสถานทูตญี่ปุ่นในกรุงเทพ · ค่าธรรมเนียมประมาณ ฿1,500-฿3,800
ค่าบริการรวมโดยประมาณ: คำแปล + Notary + MFA + ค่าธรรมเนียมสถานทูต — แตกต่างกันตามจำนวนหน้า (3 หน้าโดยเฉลี่ย) และความเร่งด่วน
จุดที่มักพลาดเมื่อยื่น หนังสือมอบอำนาจ ต่อสถานทูตญี่ปุ่น
- ขาดการรับรองจากเขต/อำเภอที่ออกเอกสาร ก่อนเข้าสู่ MFA
- ค่าธรรมเนียมเปลี่ยนแปลงโดยไม่แจ้งล่วงหน้า ควรเช็คก่อนวันยื่น
- ลายเซ็นเจ้าหน้าที่ผู้ออกเอกสารหมดอายุในระบบ MFA
- ชื่อ-นามสกุลภาษาอังกฤษไม่ตรงกับ Passport เป๊ะ ทำให้ถูกตีกลับ
- คำแปลใช้สำนวนทั่วไป ไม่ตรงกับศัพท์กฎหมาย/ราชการ
เคล็ดลับเร่งงาน — หนังสือมอบอำนาจ → สถานทูตญี่ปุ่น
- เผื่อเวลาขั้นต่ำ 5-7 วันทำการสำหรับ MFA + สถานทูต
- เตรียมสำเนา passport ที่ชัดเจน เซ็นรับรองสำเนาถูกต้อง
- ขอคัดสำเนาฉบับล่าสุดจากเขต/อำเภอเสมอ ไม่ใช้สำเนาเก่าเกิน 3 เดือน
- เก็บใบเสร็จและหมายเลขรับเรื่องทุกขั้นตอน
- นัดสถานทูตล่วงหน้าผ่านเว็บไซต์ทางการ