ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

Birth Certificate for Japan 🇯🇵

Birth Certificate → Japan (Shiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต))

From THB 2,5005-10 working days

Couples preparing to marry in Japan routinely need an apostille-ready Birth Certificate, Thai birth certificate; reissue at original district office if lost.

Once obtained from District office of birth registration / DOPA, the document is translated into Japanese, legalised at MFA, and certified by สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย for use at the Shiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต).

Our team combines Thai-licensed attorneys with translators registered at the Department of Consular Affairs — 15 years and 4,200+ international marriage cases handled.

Country specifics: Need Konin Yoken Gubi Shomeisho + Japanese translation.

First-pass acceptance for our marriage dossiers sits at 97-99%, well above market average.

How it works

  1. 1

    Retrieve Birth Certificate

    We contact District office of birth registration / DOPA on your behalf — service available in all 77 Thai provinces.

  2. 2

    Form check & reconciliation

    Names, ID numbers, and issuance dates are cross-checked against the rest of the marriage bundle before translation.

  3. 3

    Japanese translation

    Performed by a Department of Consular Affairs registered translator, formatted as required by สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย.

  4. 4

    MFA legalisation

    Hand-walked to MFA Chaeng Wattana — 2-3 working days.

  5. 5

    สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย attestation

    Fee: THB 1,800-2,400; typical turnaround 3-7 days.

  6. 6

    Couriered to partner abroad

    Bundled with CONI and partner documents, couriered to Japan for the Shiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต) appointment.

Frequently asked questions

What is the validity period of Birth Certificate?

Typically 3-6 months depending on the destination; we sequence issuance to match your ceremony date.

Where do I reissue Birth Certificate?

From District office of birth registration / DOPA. We can act on your behalf via power of attorney.

Is Apostille acceptable for this document?

Yes — Japan is a Hague Apostille member; the MFA apostille can replace double legalisation for many documents.

Can the document content be amended?

Content cannot be altered; minor spelling fixes must be re-issued by the originating district office before translation.

Cost of handling Birth Certificate alone?

Translation THB 800-1,500 + certification THB 1,200-1,800/copy + MFA fee THB 400-600.

Is it accepted for the Spouse or Child of Japanese National visa?

Yes — it forms part of the standard spouse-visa bundle for Japan.

Related services