Change of Name / Surname Certificate for Portugal 🇵🇹
Change of Name / Surname Certificate → Portugal (Conservatória do Registo Civil)
Couples preparing to marry in Portugal routinely need an apostille-ready Change of Name / Surname Certificate, Required when names across documents do not match.
Once obtained from District office, the document is translated into Portuguese, legalised at MFA, and certified by สถานทูตโปรตุเกสประจำประเทศไทย for use at the Conservatória do Registo Civil.
Our team combines Thai-licensed attorneys with translators registered at the Department of Consular Affairs — 15 years and 4,200+ international marriage cases handled.
Country specifics: Hague apostille + certified Portuguese translation.
First-pass acceptance for our marriage dossiers sits at 97-99%, well above market average.
How it works
- 1
Retrieve Change of Name / Surname Certificate
We contact District office on your behalf — service available in all 77 Thai provinces.
- 2
Form check & reconciliation
Names, ID numbers, and issuance dates are cross-checked against the rest of the marriage bundle before translation.
- 3
Portuguese translation
Performed by a Department of Consular Affairs registered translator, formatted as required by สถานทูตโปรตุเกสประจำประเทศไทย.
- 4
MFA legalisation
Hand-walked to MFA Chaeng Wattana — 2-3 working days.
- 5
สถานทูตโปรตุเกสประจำประเทศไทย attestation
Fee: THB 1,800-2,500; typical turnaround 3-7 days.
- 6
Couriered to partner abroad
Bundled with CONI and partner documents, couriered to Portugal for the Conservatória do Registo Civil appointment.
Frequently asked questions
What is the validity period of Change of Name / Surname Certificate?
Typically 3-6 months depending on the destination; we sequence issuance to match your ceremony date.
Where do I reissue Change of Name / Surname Certificate?
From District office. We can act on your behalf via power of attorney.
Is Apostille acceptable for this document?
Yes — Portugal is a Hague Apostille member; the MFA apostille can replace double legalisation for many documents.
Can the document content be amended?
Content cannot be altered; minor spelling fixes must be re-issued by the originating district office before translation.
Cost of handling Change of Name / Surname Certificate alone?
Translation THB 800-1,500 + certification THB 1,200-1,800/copy + MFA fee THB 400-600.
Is it accepted for the Family Reunification Residency visa?
Yes — it forms part of the standard spouse-visa bundle for Portugal.