ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)สำหรับสมรสที่ออสเตรเลีย 🇦🇺

Change of Name / Surname Certificate → Australia (Births, Deaths & Marriages (เช่น Sydney NSW BDM))

เริ่มต้น 2,500 บาท5-10 วันทำการ

ทุกครั้งที่ทีม NYC Legal เตรียมใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)สำหรับลูกค้าที่จะสมรสในประเทศออสเตรเลีย เราจะเทียบรายการเอกสารกับคำสั่งล่าสุดของสถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทยเพื่อตัดความเสี่ยงเอกสารตีกลับ

ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)ออกโดยอำเภอ/เขต — ใช้กรณีชื่อในเอกสารต่างชุดไม่ตรงกัน ก่อนใช้ที่ออสเตรเลียต้องผ่านการแปลภาษาEnglishและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทยอีกชั้น

บริษัทรับผิดชอบงานทุกชิ้นแบบ end-to-end — หากเอกสารถูกตีกลับเพราะข้อผิดพลาดของเรา เราดำเนินการใหม่ฟรีและรับผิดชอบค่าธรรมเนียมราชการที่เพิ่มขึ้น

ในเคสสมรสที่ออสเตรเลีย ใช้นักแปล NAATI ทั้งหมด ออสเตรเลียไม่อยู่ Hague Apostille ต้องผ่านสถานทูต

ลูกค้ากว่า 96% ที่ใช้บริการจดทะเบียนสมรสกับเราในปีที่ผ่านมาผ่านการตรวจเอกสารตั้งแต่ครั้งแรกโดยไม่ต้องยื่นซ้ำ

ขั้นตอนการดำเนินงาน

  1. 1

    รับใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)จากต้นทาง

    เราติดต่ออำเภอ/เขตแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด

  2. 2

    ตรวจรูปแบบและแก้ไข

    ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล

  3. 3

    แปลเป็นภาษาEnglish

    แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทยต้องการ

  4. 4

    นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)

    เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน

  5. 5

    รับรองสถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทย

    ค่าธรรมเนียม 2,400-3,200 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน

  6. 6

    ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส

    รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่ออสเตรเลียเตรียมยื่นที่Births, Deaths & Marriages (เช่น Sydney NSW BDM)

คำถามที่พบบ่อย

ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)อายุการใช้งานเท่าไหร่?

โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี

ขอใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)ใหม่ที่ไหน?

ต้องขอที่อำเภอ/เขต เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ

จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?

Australiaไม่ใช่สมาชิก Hague — ต้องผ่าน MFA และสถานทูตออสเตรเลียประจำประเทศไทย

ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?

ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล

ค่าบริการเฉพาะใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)เท่าไหร่?

แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท

ใช้กับวีซ่าSubclass 309/100 (Partner Visa)ได้เลยหรือไม่?

ใช่ — ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล (ช.3 / ช.5)เป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่ออสเตรเลีย

บริการที่เกี่ยวข้อง