ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

หนังสือขอลดอัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย (รด.17) → ญี่ปุ่น 🇯🇵

National Tax Agency (NTA) · JP-Thailand DTA 1990

เริ่มต้น 5,500 บาท7-21 วันทำการ + ปลายทาง 14-60 วัน

เส้นทางภาษีญี่ปุ่น: ขอหนังสือขอลดอัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย (รด.17) → แปลJapanese → MFA → Apostille → National Tax Agency (NTA) (JP-Thailand DTA 1990)

เรามี runner ประจำกรมสรรพากร, BOI, ปปง., FinCEN, HMRC e-portal และ Companies House

เหตุผลที่ญี่ปุ่นเน้น หนังสือขอลดอัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย (รด.17): Resident vs non-permanent resident (≤5 ปี) vs non-resident · 国税庁 issues TRC

FATCA IGA: Model 2 · CRS: เข้าร่วม · Treaty: JP-Thailand DTA 1990

เส้นทางครบวงจร: เตรียม หนังสือขอลดอัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย (รด.17) (21-45 วัน) → แปลJapanese → MFA → Apostille → National Tax Agency (NTA)

W-8BEN/W-8BEN-E ที่เราตรวจสอบไม่เคยถูก withholding agent ส่งคืน ในรอบ 4 ปี

ขั้นตอนการดำเนินงาน

  1. 1

    ตรวจ checklist ปลายทาง

    เทียบความต้องการของ National Tax Agency (NTA) กับโครงสร้างรายได้/บัญชี/นิติบุคคล

  2. 2

    เตรียม หนังสือขอลดอัตราภาษีหัก ณ ที่จ่าย (รด.17)

    กรอก/ขอที่กรมสรรพากร (21-45 วัน)

  3. 3

    แปลJapanese

    นักแปลขึ้นทะเบียน + glossary ภาษี/ FATCA/CRS/UBO

  4. 4

    นิติกรณ์ MFA

    กรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ 2-3 วันทำการ

  5. 5

    Apostille

    Apostille โดยกรมการกงสุล

  6. 6

    ยื่น National Tax Agency (NTA)

    ส่งทางออนไลน์ portal, DHL หรือยื่นที่สถานทูตปลายทางในกรุงเทพ

คำถามที่พบบ่อย

ญี่ปุ่นรับ Apostille ของไทยไหม?

รับ — Apostille โดยกรมการกงสุลเพียงพอ

Treaty ระหว่างไทยกับญี่ปุ่น ใช้ฉบับไหน?

JP-Thailand DTA 1990

FATCA IGA Model อะไร?

Model 2 — ธนาคารส่งให้ IRS โดยตรง

CRS participating?

ใช่ — Thailand AEOI กับประเทศนี้ตั้งแต่ 2566

ต้องแปลเป็นภาษาอะไร?

Japanese โดยนักแปลที่ปลายทางหรือกรมการกงสุลรับรอง

ค่าใช้จ่ายรวมประมาณ?

4,500-9,500 บาท + ค่าแปล 1,000-2,000 บาท/หน้า + MFA 400 + Apostille ฟรี + ค่าธรรมเนียม National Tax Agency (NTA)

ใช้เวลานานเท่าไหร่?

เตรียมเอกสาร 7-21 วันทำการ + ปลายทางอนุมัติ 14-60 วัน

บริการที่เกี่ยวข้อง