เส้นทางรับรอง รับรองคำแปลโดย Notary สำหรับแคนาดา
แคนาดา เป็นสมาชิกอนุสัญญา Hague Apostille — ทำให้เอกสาร รับรองคำแปลโดย Notary ต้องผ่าน chain: Notary Public → กรมการกงสุล → Apostille (สำหรับแคนาดา)
เมื่อกรมการกงสุลออก Apostille แล้ว แคนาดา จะยอมรับโดยอัตโนมัติ ไม่ต้องเดินสถานทูตเพิ่ม — ประหยัดเวลา 7-14 วันและค่าใช้จ่ายสถานทูต
หมายเหตุสำคัญ: เข้าร่วมและมีผล 11 ม.ค. 2567
รายละเอียด รับรองคำแปลโดย Notary
รับรองว่าคำแปลตรงกับต้นฉบับและทำโดยผู้แปลที่มีคุณสมบัติ
เหตุผลที่ลูกค้าทำ รับรองคำแปลโดย Notary เพื่อใช้ในแคนาดา: Transcript/วุฒิการศึกษาแปลอังกฤษ · ทะเบียนสมรส/สูติบัตรแปลไป USCIS, IRCC · งบการเงินสำหรับ M&A
เอกสารต้นทางที่ต้องเตรียม: ต้นฉบับ + คำแปล, พาสปอร์ตผู้ขอ
ค่าใช้จ่ายและระยะเวลาโดยรวม
Notary Public: 1,500-3,000 บาท · ใช้เวลา 1–2 ชั่วโมง
กรมการกงสุล (MFA Chaengwattana): 200-800 บาท/หน้า · 2-3 วันทำการ (Express 1 วันได้)
Apostille รวมในขั้น MFA แล้ว — ไม่มีค่าธรรมเนียมสถานทูตเพิ่ม
รวมประมาณ 5-7 วันทำการ · Express 2-3 วันได้
Checklist เอกสาร
- รับรองคำแปลโดย Notary ฉบับจริง (หรือสำเนาที่จะรับรอง)
- บัตรประชาชน/พาสปอร์ตของผู้ลงนาม
- ระบุปลายทางว่าใช้ Apostille
- หนังสือมอบอำนาจ (กรณีให้ตัวแทนเดินเอกสาร)
- Translation รับรอง (ถ้าปลายทางต้องการภาษาท้องถิ่น)
คำถามที่พบบ่อย
รับรองคำแปลโดย Notaryของผม จะใช้ในแคนาดาได้ไหม?
ได้ — หลัง Apostille แล้ว แคนาดาจะยอมรับโดยตรง ไม่ต้องผ่านสถานทูตเพิ่ม
รวมแล้วใช้เวลาเท่าไหร่?
5-7 วันทำการ · Express ภายใน 2-3 วันได้
ราคารวมทั้งหมด?
Notary 1,500-3,000 + MFA 200-800/หน้า (รวม Apostille)
เอกสารที่ Apostille แล้วใช้ได้กี่ปี?
Apostille เองไม่มีวันหมดอายุ แต่บางหน่วยงานปลายทางขอเอกสารที่ออก/รับรองภายใน 3-6 เดือนล่าสุด — แนะนำตรวจสอบกับผู้รับเอกสารก่อน