บัตรประชาชนสำหรับสมรสที่ญี่ปุ่น 🇯🇵
National ID Card (Thai) → Japan (Shiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต))
- 2,500 บาท
- เริ่มต้น
- ราคาเริ่มต้นชัดเจน
- 5-10 วันทำการ
- ระยะเวลา
- ระยะเวลามาตรฐาน
- 168
- ประเทศปลายทาง
- ครอบคลุม Apostille + สถานทูต
- 12+
- ปีประสบการณ์
- ตั้งแต่ปี 2013
- 4.9
- เรตติ้งลูกค้า
- จากเคสจริงที่ตรวจสอบได้
- 6
- ขั้นตอน
- ขั้นตอนชัดเจน
ที่มา / Source: NYC Online Translation — Verified by MFA Thailand, Lawyers Council of Thailand & embassy registrations.
บัตรประชาชนเป็นหนึ่งในเอกสารที่ทางShiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต)จะตรวจเป็นอันดับต้น ๆ เพราะเป็นหลักฐานสำคัญในการพิสูจน์ตัวตนและคุณสมบัติของคู่สมรสฝั่งไทย
บัตรประชาชนออกโดยกรมการปกครอง — สำเนาเซ็นรับรอง พร้อมแปลอังกฤษและรับรอง MFA ก่อนใช้ที่ญี่ปุ่นต้องผ่านการแปลภาษาJapaneseและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทยอีกชั้น
บริษัทรับผิดชอบงานทุกชิ้นแบบ end-to-end — หากเอกสารถูกตีกลับเพราะข้อผิดพลาดของเรา เราดำเนินการใหม่ฟรีและรับผิดชอบค่าธรรมเนียมราชการที่เพิ่มขึ้น
ในเคสสมรสที่ญี่ปุ่น ใช้ Konin Yoken Gubi Shomeisho (ใบรับรองคุณสมบัติฝั่งไทย) แปลญี่ปุ่นและรับรองสถานทูต
ตลอด 24 เดือนที่ผ่านมา เคสสมรสต่างประเทศของเราถูกรับรองที่นายทะเบียนปลายทางในครั้งแรก 98% — เราจึงสามารถรับประกันการบริการได้
ขั้นตอนการดำเนินงาน — บัตรประชาชนสำหรับสมรสที่ญี่ปุ่น 🇯🇵
- รับบัตรประชาชนจากต้นทาง
เราติดต่อกรมการปกครองแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด
- ตรวจรูปแบบและแก้ไข
ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล
- แปลเป็นภาษาJapanese
แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทยต้องการ
- นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)
เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน
- รับรองสถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย
ค่าธรรมเนียม 1,800-2,400 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน
- ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส
รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่ญี่ปุ่นเตรียมยื่นที่Shiyakusho / Kuyakusho (ที่ว่าการเขต)
คำถามที่พบบ่อย
บัตรประชาชนอายุการใช้งานเท่าไหร่?
โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี
ขอบัตรประชาชนใหม่ที่ไหน?
ต้องขอที่กรมการปกครอง เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ
จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?
Japanเป็นสมาชิก Hague Apostille — ใช้ตรา Apostille ของกรมการกงสุลไทยแทนการรับรอง MFA + สถานทูตได้ในบางเอกสาร
ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?
ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล
ค่าบริการเฉพาะบัตรประชาชนเท่าไหร่?
แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท
ใช้กับวีซ่าSpouse or Child of Japanese Nationalได้เลยหรือไม่?
ใช่ — บัตรประชาชนเป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่ญี่ปุ่น
