สั่งงาน NAATI แปลทรานสคริปต์ · ปริญญาบัตร · IELTS/OET วันนี้ — รับ PDF ใน 5 วัน ตัวจริงถึงมือใน 7 วัน
งานแปลเอกสารการศึกษาไทย ยื่นมหาวิทยาลัยและ VETASSESS ในออสเตรเลีย
ตัวเลขสำคัญ
สิ่งที่รวมในบริการ
- แปลทรานสคริปต์ครบทุกภาคเรียน
- แปลปริญญาบัตร + คำแปลตราครุฑ
- จัดหน้าเทียบต้นฉบับ 1:1
- ตราประทับ NAATI ทุกหน้า
- แนบ certificate of accuracy
สิ่งที่ไม่รวม (โปร่งใส)
- ค่ารับรองสำเนาจากมหาวิทยาลัย
เหมาะสำหรับ
- สมัครปริญญาโท/เอกในออสเตรเลีย
- Skills assessment VETASSESS/ACS/TRA
- Student Visa 500
- โอนหน่วยกิต / เทียบวุฒิ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีเลี่ยง
ราคาที่เรากำหนดไว้ที่ ฿1300–฿2500 ต่อชุด สะท้อนต้นทุนจริงของนักแปลระดับ CPN + ค่าธรรมเนียมประทับตราของ NAATI ต่อชุด + การจัดหน้าเทียบต้นฉบับ 1:1 — ไม่มีการบวกค่าเอเจนซี่ทับซ้อน
การจัดส่งจากกรุงเทพฯ ทั่วประเทศ + ต่างประเทศ
ระยะเวลา 5–7 วันทำการ เกิดจากการที่นักแปลอ่านต้นฉบับ · จัดหน้า · ประทับตรา · ตรวจสอบ CPN · ส่ง PDF · ส่งกระดาษต้นฉบับ — เราไม่ทำเร็วกว่านี้เพราะทุกขั้นตอนคือส่วนที่ Home Affairs ตรวจอย่างจริงจัง
ตราประทับและ Practitioner CPN ที่ต้องมี
ตรา NAATI ที่ถูกต้องต้องมีข้อความรอบวง 'National Accreditation Authority for Translators and Interpreters' + หมายเลข CPN 7 หลัก + ทิศทางภาษา (T Thai→English) — เอกสารปลอมมักไม่มี QR หรือใส่ CPN ที่ค้นหาในระบบไม่เจอ
ระยะเวลา 5–7 วัน — ทำได้อย่างไร
เราจัดส่ง PDF ผ่าน email/LINE ทันทีที่งานเสร็จ (ปกติภายใน 5 วัน) แล้วส่งเอกสารตัวจริงทาง Kerry/EMS ในไทย และ DHL Express ไปต่างประเทศ (2–4 วันทำการถึงออสเตรเลีย)
ทำไมต้องเลือก NAATI สำหรับงานนี้
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยคือการใช้ต้นฉบับที่ scan ไม่คมชัด หรือลืมภาคผนวก (annex) — เราจะเช็คเอกสารก่อนเริ่มงานเสมอและแจ้งกลับหากต้อง re-scan เพื่อไม่ให้ RFI ตามมาภายหลัง
ขั้นตอนการทำงาน
- 11. ส่งไฟล์ทาง LINE / อีเมล / WhatsAppถ่ายภาพเอกสารให้คมชัดทุกด้าน — สูติบัตร ทะเบียนบ้าน ทรานสคริปต์ ฯลฯ เรารับ PDF/JPG/HEIC ได้ทั้งหมด
- 22. รับใบเสนอราคาล็อคภายใน 15 นาทีทีมประเมินจำนวนหน้าและระบุราคาแน่นอนในช่วง ฿1300–฿2500 — ไม่มี surprise charges หลังชำระเงิน
- 33. ชำระเงินและเริ่มงานPromptPay / บัตรเครดิต / PayPal / โอนต่างประเทศ — เริ่มงานทันทีที่เห็นยอดเข้า
- 44. แปลและประทับตรา NAATIนักแปล CPN แปล → หัวหน้าทีมตรวจ → ประทับตรา NAATI + Practitioner ID → เซ็นชื่อทุกหน้า
- 55. ส่งมอบ PDF และตัวจริงPDF ทาง email/LINE ภายใน 5 วันทำการ — เอกสารตัวจริงส่งจากกรุงเทพฯ ถึงคุณใน 7 วันด้วย EMS/DHL
หน่วยงานที่ยอมรับ
คำถามที่พบบ่อย
Q1.รองรับภาษาอื่นนอกจากไทย-อังกฤษไหม?
รองรับ · เรามีเครือข่าย NAATI Certified ใน Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Khmer, Burmese, Arabic — เลือกแพ็คเกจ NAATI Multilingual ได้เลย
Q2.ชำระเงินได้ทางไหนบ้าง?
PromptPay, บัตรเครดิต Visa/Master/JCB, PayPal, โอนต่างประเทศ (SWIFT/Wise) — ใบกำกับภาษีออกให้ตามที่อยู่บริษัทลูกค้า
Q3.ถ้า Case Officer ขอให้แก้ไข (RFI) ทำยังไง?
แก้ไข/ออกซ้ำฟรีภายใน 90 วันหลังส่งมอบ ตราบใดที่ RFI เกิดจากเนื้อหาการแปล ไม่ใช่จากต้นฉบับที่ผิด
Q4.รับงานจากจังหวัดไหนบ้าง?
รับงานทั่วประเทศไทย — ส่งไฟล์ผ่าน LINE/อีเมลได้ทุกจังหวัด PDF ส่งอีเมล ส่วนตัวจริงเราส่ง Kerry/EMS ทั่วไทย + DHL Express ทั่วโลก
Q5.ตรา NAATI ที่แปะให้ตรวจสอบได้จริงไหม?
ทุกงานมี CPN 7 หลักของนักแปล คุณเข้าเว็บ naati.com.au/online-verification แล้วกรอกหมายเลขจะเจอชื่อและระดับ certification ของนักแปลของคุณ
Q6.จ่ายค่ารับรองกงสุล/MFA เพิ่มไหม?
สำหรับวีซ่าออสเตรเลีย (Home Affairs) — ไม่ต้อง · สำหรับการยื่นในไทยหรือประเทศที่สาม ให้เลือกแพ็คเกจ NAATI + Apostille แทน
Q7.ใช้เวลากี่วันทำการ?
5–7 วันทำการหลังยืนยันสั่งซื้อ · งานด่วน 24–48 ชม. คิดเพิ่ม 30–50% ตามความเร่งด่วน
Q8.ต้องส่งเอกสารต้นฉบับตัวจริงไหม?
สำหรับ Home Affairs / VETASSESS / AHPRA ใช้ scan คมชัด 300dpi ก็พอ · หน่วยงานที่ต้องการเห็นตัวจริง (เช่น State BDM บางรัฐ) เราจะแจ้งก่อนเริ่มงาน
บริการ NAATI ที่เกี่ยวข้อง
พร้อมสั่งงานหรือยัง?
หากคุณกำลังใกล้เส้นตายวีซ่า/ยื่นสมัคร — ส่งไฟล์มาได้เลย เราล็อคราคาและเริ่มงานทันที
