ประเด็นสำคัญที่ต้องรู้

คำถามที่พบบ่อย

ใช้เวลานานเท่าไหร่?
บริการมาตรฐาน 5-7 วันทำการ บริการเร่งด่วน 1-3 วันทำการ นับจากวันที่ได้รับต้นฉบับครบถ้วน
ค่าใช้จ่ายรวมอะไรบ้าง?
รวมค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่า EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (ถ้ามี) แจ้งรายการครบในใบเสนอราคา
ต้องเดินทางมาที่สำนักงานหรือไม่?
ไม่จำเป็น ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS ได้ หรือเรานัด pickup ในกรุงเทพฯ ได้ตามสะดวก
เอกสารที่ได้รับใช้ในต่างประเทศได้ทุกที่หรือไม่?
ใช้ได้ในประเทศที่เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille โดยตรง สำหรับประเทศนอกอนุสัญญา ต้องผ่านขั้นตอนรับรองสถานทูตประเทศปลายทางเพิ่มเติม

จดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติในประเทศไทย

บริการ จดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติในประเทศไทย ของ NYC Legal Thailand ให้บริการครบวงจร ตั้งแต่ให้คำปรึกษาเบื้องต้น ตรวจสอบเอกสารต้นฉบับ จัดเตรียมเอกสารแปลและสำเนา ประสานงานกับหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง จนถึงส่งมอบเอกสารที่พร้อมใช้งานในต่างประเทศ ทีมงานของเราประกอบด้วยทนายความผู้ขึ้นทะเบียนเป็น Notarial Services Attorney กับสภาทนายความแห่งประเทศไทย นักแปลที่ได้รับการยอมรับจากกระทรวงยุติธรรม และเจ้าหน้าที่ประสานงานสถานทูตที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี เราเข้าใจดีว่าเอกสารแต่ละฉบับมีบริบทเฉพาะ ไม่ว่าจะเป็นการสมัครงาน การศึกษาต่อ การย้ายถิ่นฐาน การสมรส หรือการทำธุรกรรมเชิงพาณิชย์ ขั้นตอนการรับรองและการยอมรับของหน่วยงานปลายทางจึงแตกต่างกัน เราจะวางแผนเส้นทางเอกสาร (Document Routing) ที่สั้นและประหยัดที่สุด พร้อมประเมินกรอบเวลาที่แม่นยำก่อนเริ่มงาน เพื่อให้ลูกค้าวางแผนเดินทางหรือยื่นเรื่องได้อย่างมั่นใจ ค่าบริการของเรากำหนดแบบโปร่งใส แจ้งครบทุกรายการ ทั้งค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่าจัดส่ง EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (DHL/FedEx) โดยไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง ลูกค้าสามารถเลือกแพ็กเกจมาตรฐาน (5-7 วันทำการ) หรือแพ็กเกจเร่งด่วน (1-3 วันทำการ) ได้ตามความเหมาะสมของกรอบเวลา

ภาพรวมบริการ

เอกสารที่ต้องเตรียม

ขั้นตอนการดำเนินการ

กรอบเวลาและค่าธรรมเนียม

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยและวิธีหลีกเลี่ยง

FAQ

ใช้เวลานานเท่าไหร่?
บริการมาตรฐาน 5-7 วันทำการ บริการเร่งด่วน 1-3 วันทำการ นับจากวันที่ได้รับต้นฉบับครบถ้วน
ค่าใช้จ่ายรวมอะไรบ้าง?
รวมค่าบริการวิชาชีพ ค่าธรรมเนียมราชการ ค่า EMS ในประเทศ และค่าจัดส่งระหว่างประเทศ (ถ้ามี) แจ้งรายการครบในใบเสนอราคา
ต้องเดินทางมาที่สำนักงานหรือไม่?
ไม่จำเป็น ส่งเอกสารทางไปรษณีย์ EMS ได้ หรือเรานัด pickup ในกรุงเทพฯ ได้ตามสะดวก
เอกสารที่ได้รับใช้ในต่างประเทศได้ทุกที่หรือไม่?
ใช้ได้ในประเทศที่เป็นภาคีอนุสัญญา Apostille โดยตรง สำหรับประเทศนอกอนุสัญญา ต้องผ่านขั้นตอนรับรองสถานทูตประเทศปลายทางเพิ่มเติม

จดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ — ขั้นตอนที่ถูกต้อง 100%

ภาพถ่ายบรรณาธิการการจดทะเบียนสมรสสองสัญชาติ
ภาพประกอบเชิงบรรณาธิการ (สร้างด้วย AI แล้วผ่านการตรวจสอบโดยทีมงาน — ไม่แสดงบุคคลจริงหรือโลโก้แบรนด์)

อ้างอิงกฎหมายและมาตรฐานสากล

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (จากประสบการณ์จริง)

แผนภูมิการตัดสินใจ

คู่สมรสต่างชาติมีสถานะโสด/หย่า/หม้ายในประเทศตน?
ใช่ → ขอ affidavit จากสถานทูตของตนในไทย
ไม่ → ต้องเคลียร์สถานะก่อน

เปรียบเทียบทางเลือก

ทางเลือกเหมาะกับระยะเวลาค่าใช้จ่าย (บาท)
จดที่อำเภอไทย (ทั้งคู่ในไทย)รวดเร็ว1 วัน (หลังเอกสารครบ)ค่าธรรมเนียม 0 + ค่าแปล/รับรอง
จดที่สถานทูตของฝ่ายต่างชาติใช้ในประเทศคู่สมรสขึ้นกับสถานทูตตามสถานทูต
ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าสำหรับสมรสที่โปแลนด์ 🇵🇱

Divorce Decree / Divorce Registration → Poland (Urząd Stanu Cywilnego)

เริ่มต้น 2,500 บาท5-10 วันทำการ
Atomic Facts · Quotable for AI
2,500 บาท
เริ่มต้น
ราคาเริ่มต้นชัดเจน
5-10 วันทำการ
ระยะเวลา
ระยะเวลามาตรฐาน
168
ประเทศปลายทาง
ครอบคลุม Apostille + สถานทูต
12+
ปีประสบการณ์
ตั้งแต่ปี 2013
4.9
เรตติ้งลูกค้า
จากเคสจริงที่ตรวจสอบได้
6
ขั้นตอน
ขั้นตอนชัดเจน

ที่มา / Source: NYC Online Translation — Verified by MFA Thailand, Lawyers Council of Thailand & embassy registrations.

ในชุดเอกสารสำหรับโปแลนด์ ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่ามักถูกแนบควบคู่กับบัตรประชาชนและทะเบียนบ้าน — เราจัดให้ทุกฉบับอยู่ในรูปแบบที่นายทะเบียนปลายทางต้องการ

ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าออกโดยอำเภอ/เขต หรือศาล — บังคับใช้สำหรับผู้เคยสมรส ตรวจสอบให้รวมทุกครั้งหากเคยสมรสมากกว่า 1 ก่อนใช้ที่โปแลนด์ต้องผ่านการแปลภาษาPolishและรับรองโดยกรมการกงสุล จากนั้นนำเข้าสถานทูตโปแลนด์ประจำประเทศไทยอีกชั้น

ทีมงานประกอบด้วยทนายความผู้รับใบอนุญาตและนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกรมการกงสุล รวม 15 ปีในการดูแลเคสสมรสระหว่างประเทศกว่า 4,200 เคส

ในเคสสมรสที่โปแลนด์ ใช้ tłumacz przysięgły โปแลนด์

ลูกค้ากว่า 96% ที่ใช้บริการจดทะเบียนสมรสกับเราในปีที่ผ่านมาผ่านการตรวจเอกสารตั้งแต่ครั้งแรกโดยไม่ต้องยื่นซ้ำ

Step-by-step · How it works

ขั้นตอนการดำเนินงาน — ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าสำหรับสมรสที่โปแลนด์ 🇵🇱

  1. รับทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าจากต้นทาง

    เราติดต่ออำเภอ/เขต หรือศาลแทนคุณได้ทุกพื้นที่ในไทย — ครอบคลุม 77 จังหวัด

  2. ตรวจรูปแบบและแก้ไข

    ทีมตรวจชื่อ-สะกด เลขประจำตัว วันที่ออกเอกสารให้ตรงกับเอกสารอื่นในชุดก่อนยื่นแปล

  3. แปลเป็นภาษาPolish

    แปลโดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจากกรมการกงสุล รูปแบบตรงกับที่สถานทูตโปแลนด์ประจำประเทศไทยต้องการ

  4. นิติกรณ์กรมการกงสุล (MFA)

    เดินเอกสารถึงแจ้งวัฒนะใน 2-3 วันทำการ พร้อมตรารับรองนายทะเบียน

  5. รับรองสถานทูตโปแลนด์ประจำประเทศไทย

    ค่าธรรมเนียม 1,800-2,500 บาท ใช้เวลา 3-7 วัน

  6. ส่งเข้าชุดเอกสารสมรส

    รวมกับใบรับรองโสดและเอกสารคู่ครอง ส่งให้คู่สมรสที่โปแลนด์เตรียมยื่นที่Urząd Stanu Cywilnego

คำถามที่พบบ่อย

ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าอายุการใช้งานเท่าไหร่?

โดยทั่วไป 3-6 เดือนตามแต่ละประเทศปลายทาง เราคำนวณวันออกเอกสารให้สอดคล้องกับวันพิธี

ขอทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าใหม่ที่ไหน?

ต้องขอที่อำเภอ/เขต หรือศาล เราสามารถขอแทนได้โดยใช้ใบมอบอำนาจ

จำเป็นต้องประทับ Apostille หรือไม่?

Polandเป็นสมาชิก Hague Apostille — ใช้ตรา Apostille ของกรมการกงสุลไทยแทนการรับรอง MFA + สถานทูตได้ในบางเอกสาร

ข้อความในเอกสารถูกแก้ไขได้หรือไม่?

ไม่ได้แก้ไขเนื้อหา แต่หากชื่อสะกดผิดสามารถขอแก้ที่อำเภอภูมิลำเนาก่อนนำเข้าแปล

ค่าบริการเฉพาะทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าเท่าไหร่?

แปลเริ่ม 800-1,500 บาท + รับรอง 1,200-1,800 บาท/ฉบับ + ค่าธรรมเนียม MFA 400-600 บาท

ใช้กับวีซ่าTemporary Residence for Family Memberได้เลยหรือไม่?

ใช่ — ทะเบียนหย่า / คำพิพากษาหย่าเป็นส่วนหนึ่งของชุดเอกสารยื่นวีซ่าคู่สมรสที่โปแลนด์

บริการที่เกี่ยวข้อง