ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

จดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter) → 🇯🇵 ญี่ปุ่น

วีซ่า/ใบประกอบวิชาชีพ: SSW / Engineer · แปลJapanese

เริ่มต้น 4,500 บาท7-14 วันทำการ

ญี่ปุ่นกำหนดให้ผู้สมัครทำงาน/ขอใบประกอบวิชาชีพยื่นจดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter)พร้อมคำแปลเป็นJapanese — Apostilleเป็นขั้นตอนสุดท้ายก่อนยื่นปลายทาง

ทีมงานประกอบด้วยทนายความที่มีใบอนุญาตและนักแปลขึ้นทะเบียนกรมการกงสุล รวม 15 ปี ดูแลเคสยื่นวีซ่าทำงานและขอใบประกอบวิชาชีพต่างประเทศกว่า 6,800 เคส

เหตุผลที่ญี่ปุ่นเน้นจดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter): ต้องการประวัติประกันสังคม แปลญี่ปุ่นโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียน Embassy of Japan

เส้นทางครบวงจรที่ทีมเราจัดให้สำหรับลูกค้าไปญี่ปุ่น: เริ่มจากขอจดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter)ที่บริษัทนายจ้าง + Notary Public (2-5 วัน) → แปลJapaneseโดยนักแปลขึ้นทะเบียน → กรมการกงสุล → Apostille

วีซ่า/ใบประกอบวิชาชีพหลักที่ต้องใช้: Engineer/Specialist in Humanities visa, SSW (Specified Skilled Worker), Highly-Skilled Pro

ลูกค้า 97% ที่ใช้บริการในปีที่แล้วได้รับการอนุมัติวีซ่าทำงาน/ใบประกอบวิชาชีพในรอบยื่นแรกโดยไม่ต้องส่งเอกสารเพิ่ม

ขั้นตอนการดำเนินงาน

  1. 1

    ตรวจความต้องการ

    ทีมเปรียบเทียบเอกสารที่หน่วยงานปลายทางของญี่ปุ่นระบุ กับเวอร์ชันล่าสุดของจดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter)

  2. 2

    ขอจดหมายรับรองนายจ้าง (Employer Reference Letter)

    ดำเนินการที่บริษัทนายจ้าง + Notary Publicผ่านใบมอบอำนาจ ใช้เวลา 2-5 วัน

  3. 3

    แปลJapanese

    ใช้นักแปลขึ้นทะเบียนตามมาตรฐานของหน่วยงานปลายทาง พร้อม glossary วิชาชีพเฉพาะทาง

  4. 4

    นิติกรณ์ MFA

    เดินกรมการกงสุล แจ้งวัฒนะ 2-3 วันทำการ

  5. 5

    Apostille (กระทรวงต่างประเทศ)

    ใช้ระบบ Apostille — เร็วขึ้นและถูกกว่า

  6. 6

    ส่งถึงปลายทาง

    DHL ส่งถึงนายจ้าง/Council/มหาวิทยาลัยในญี่ปุ่นโดยตรง พร้อม tracking

คำถามที่พบบ่อย

ญี่ปุ่นยอมรับ Apostille ไหม?

ยอมรับ — ลดขั้นตอนเหลือเพียง Apostille โดยกรมการกงสุล

ต้องแปลเป็นภาษาอะไร?

Japanese — โดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับหน่วยงานปลายทางหรือกรมการกงสุลไทย

วีซ่าหลักที่ใช้?

SSW / Engineer

รวมเวลาในไทยกี่วัน?

7-14 วันทำการสำหรับชุดเอกสารหนึ่งใบ — เพิ่มขึ้นถ้ามีหลายบริษัทหรือต้องการ MFA/Apostille หลายใบ

ค่าใช้จ่ายรวมประมาณเท่าไหร่?

ค่าโนตารี 800-1,500 บาท + ค่าแปล 800-1,500 บาท/หน้า + MFA 200-400 บาท + Apostille ฟรี

จดหมายนายจ้างพอไหม หรือต้องมีของรัฐบาลด้วย?

ญี่ปุ่นส่วนใหญ่ขอทั้งสอง — เพื่อให้ตรวจสอบได้ทั้งจากนายจ้างและฐานข้อมูลของรัฐบาลไทย

นายจ้างเดิมไม่ยินดีออกจดหมาย ทำอย่างไร?

ใช้ สปส.6-07 ทดแทน + คำให้การโนตารีของลูกค้า — เพียงพอสำหรับวีซ่า/ใบประกอบวิชาชีพส่วนใหญ่

บริการที่เกี่ยวข้อง