ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
日本語Marriage

日本人のタイ国際結婚登録サービス

大使館証明書 + 翻訳公証 + MFA認証 + 区役所登録 · 日本語担当者完全同行 · 7-10営業日で完了

選ばれる理由

  • 在タイ日本大使館 (バンコク) ・領事事務所 (チェンマイ) の婚姻要件具備証明発行に精通
  • MOE登録翻訳者によるタイ語翻訳 + 公証弁護士署名で MFA 受理基準を満たす
  • 日本語プロジェクトマネージャーが予約・同行・タイ語書類解説まで対応
  • バンコク全区 (バンラック・パトゥムワン) および地方 (チェンマイ・プーケット・パタヤ) の登録に対応
  • 登録後の結婚証明書翻訳 + Apostille まで一括 (日本での戸籍届出用)
  • LINE / WhatsApp で 24時間日本語対応

対象ケース

日本人 × タイ人

最も多いパターン。大使館の婚姻要件具備証明 + 戸籍謄本翻訳が必要。

日本人 × 第三国国民

双方の大使館証明が必要、英語・タイ語の二言語翻訳でスムーズ。

再婚

離婚届受理証明書または判決謄本の翻訳 + MFA 認証が必要。

婚前契約

タイで作成した婚前契約書は公証 + Apostille で日本でも有効。

観光ビザでの結婚

観光ビザでも可能。ただし滞在期間内に全工程完了が必要。

結婚後の配偶者ビザ

登録後のOビザ (配偶者) 申請まで一括サポート。

料金

標準パック 18,000-25,000バーツ/組 (翻訳公証 + MFA + 区役所同行 + 結婚証明翻訳込み)。3営業日特急は +5,000バーツ。

日本での受理

タイ結婚証明書 + 日本語翻訳 + MFA Apostille を日本の市区町村役場に提出することで、戸籍に婚姻事項が記載されます。3か月以内の届出推奨。

手続きの流れ

  1. STEP 1
    オンライン相談
    両者のパスポート・戸籍謄本をアップロード、1時間以内に日本語で見積もり・必要書類リスト返信。
  2. STEP 2
    大使館証明取得
    在タイ日本大使館に同行 (要予約)、婚姻要件具備証明を当日発行。
  3. STEP 3
    翻訳 + 公証
    MOE翻訳者がタイ語に翻訳、公証弁護士が認証、1-2営業日。
  4. STEP 4
    MFA認証
    タイ外務省領事認証局に提出、5-7営業日 (特急3日)。
  5. STEP 5
    区役所登録
    任意の Amphur (区役所) に同行、Khor Ror 2 (結婚証明書) を当日交付。
  6. STEP 6
    結婚証明翻訳 + Apostille
    登録後の結婚証明書を日本語翻訳 + MFA Apostille、日本の市区町村役場提出用。

よくある質問

Q1.両者が立ち会う必要は?

区役所登録当日のみ両者出席必須。事前の大使館証明は別日でも可能。

Q2.代理人に委任できますか?

登録自体は不可。ただし翻訳・公証・MFA 全工程は当社代行可能。

Q3.日本での届出までどれくらい?

MFA Apostille 7日 + 国際郵送3-5日、約2週間で日本提出可能。

Q4.どの区役所で登録できますか?

タイ全国どの Amphur でも可。バンコクではバンラック区が日本人に人気。

Q5.ビザの種類に制限は?

観光・商用・教育ビザ全て可能、但し有効期限内に完了必要。

Q6.料金に含まれるもの

翻訳・公証・MFA・区役所同行・結婚証明翻訳。大使館手数料・特急料金・国際郵送は別途。

Q7.婚前健康診断は必要?

タイでは法定義務なし。任意でHIV検査を推奨する大使館もあり。

Q8.タイでの結婚は日本で有効?

有効。法の適用に関する通則法により、認証済タイ結婚証明書は日本でも法的効力を持ちます。

タイでの結婚手続きを今すぐ開始

日本語マネージャーが1時間以内に返信、7-10営業日で登録完了まで完全サポート。

無料相談・予約

Legal basis: Civil and Commercial Code §1457-1458 · MFA Regulation B.E. 2539 · Hague Apostille Convention 1961