Legalization Chain Visualizer
ตรวจเส้นทางรับรองเอกสารระหว่างประเทศได้ทันที — เลือกประเทศปลายทาง ประเภทเอกสาร และทิศทาง แล้วระบบจะคำนวณขั้นตอน, SLA, ค่าธรรมเนียม, และอ้างอิงหน่วยงานทางการให้อัตโนมัติ ครอบคลุม 195 ประเทศ × 22 ประเภทเอกสาร พร้อมจัดการ Hague Apostille Convention อย่างถูกต้อง
ขั้นตอนสำหรับ สูติบัตร · 🇹🇭 → 🇦🇺 ออสเตรเลีย
1. Certified translation
฿600–฿1,500SLA 1–2 วันแปลเอกสารต้นฉบับเป็นภาษาที่ ออสเตรเลีย ยอมรับ โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ พร้อมประทับตรารับรองความถูกต้อง
2. Notary Public (ทนายผู้รับรองลายมือชื่อ)
฿500–฿1,500SLA 1 วันทนายความผู้ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ รับรองลายมือชื่อผู้แปลและสำเนาเอกสารถูกต้อง
แหล่งอ้างอิงทางการ3. นิติกรณ์ MFA Thailand
฿400–฿800SLA 1–3 วันยื่นกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (แจ้งวัฒนะ) เพื่อรับรองลายมือชื่อ Notary แบบเร่งด่วน 1 วัน หรือปกติ 2–3 วัน
แหล่งอ้างอิงทางการ4. รับรองสถานทูต ออสเตรเลีย ประจำกรุงเทพฯ
฿800–฿4,500SLA 1–7 วันสถานทูต/สถานกงสุล Australia รับรองตราประทับ MFA ขั้นตอนสุดท้ายของ Consular Legalization — แม้ปลายทางเป็นภาคี Hague ก็ยังต้องผ่านสถานทูตเพราะไทยไม่ได้เป็นภาคี
5. จัดส่งระหว่างประเทศ
฿1,200–฿3,200SLA 3–5 วันDHL/FedEx Express จากกรุงเทพฯ ถึง ออสเตรเลีย ใช้เวลา 3–5 business days (USD 55–80) พร้อม tracking ตลอดเส้นทาง
หมายเหตุ: ราคาขั้นต่ำคำนวณจากเอกสาร 1 หน้า A4 (≤ 250 คำ) และค่าธรรมเนียมสถานทูตขั้นต่ำ ทั้งนี้ค่าธรรมเนียมสถานทูตอาจเปลี่ยนตามนโยบายของแต่ละสถานทูต
สถานะ Hague Apostille Convention
🇹🇭 ประเทศไทยยังไม่ได้เข้าร่วม Hague Apostille Convention (ตรวจสอบสถานะล่าสุด พ.ค. 2025 จาก HCCH Status Table) ดังนั้นเอกสารไทยที่จะใช้ในต่างประเทศจึง ไม่สามารถ apostille ได้ ต้องผ่านนิติกรณ์ MFA + Consular Legalization ที่สถานทูตปลายทางเสมอ แม้ประเทศปลายทางจะเป็นภาคีก็ตาม
ให้ NYC Legal ดูแลให้ครบทุกขั้นตอน
เราจัดการตั้งแต่แปล → Notary → MFA → สถานทูต → จัดส่ง EMS/DHL ทั่วโลก พร้อม Audit Trail 7 ปี