비자 신청
한국인의 태국 장기체류, 은퇴비자, 결혼비자, 사업비자 신청 시 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 잔고증명서, 범죄경력회보서 번역.
NYC Legal & Notary — 10년 이상의 한태영 번역 실적. 등록 번역가 + 공증변호사 인증 + 외교부 영사인증 원스톱.
한국인의 태국 장기체류, 은퇴비자, 결혼비자, 사업비자 신청 시 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 잔고증명서, 범죄경력회보서 번역.
태국에서 출생·혼인한 한국인의 출생·혼인증명서 번역과 MFA + 대사관 영사인증. 한국 시·군·구청 가족관계등록 신고에 사용 가능.
태국 대학 입학에 필요한 고등학교 졸업증명서, 성적증명서, 추천서 번역과 인증. 주태국한국대사관 경유 인증 수속.
한태 국제결혼에 필요한 혼인관계증명서, 가족관계증명서, 이혼판결문 번역. 태국 지역등록소 혼인신고와 한국 시·군·구청 보고 모두 대응.
한국 본사의 인사발령서, 근로계약서, 사업자등록증 번역. Work Permit, B 비자, Smart Visa 신청에 사용.
한국 가족관계증명서, 인감증명서, 등기부등본 번역. 태국 부동산 매매, 토지청 명의이전, 상속 절차에 사용.
표준 공증번역: 800-1,500바트/페이지 (한태/한영). 공증인증 추가: 500-1,500바트/건. 풀체인 (번역 + 공증 + MFA + 한국대사관) 패키지: 4,500-8,500바트/건. 24시간 특급 +50%. 전 가격 부가세 포함, 정식 영수증 발행.
번역물은 다음 기관에서 수리됩니다: 태국 외교부 (MFA), 출입국관리국, 교육부, 토지청, 지역등록소, 주태국한국대사관·영사관, 한국 시·군·구청, 법무부, 가정법원, 교육청.
예. 당사의 태국 변호사협회 공증변호사 인증 번역은 태국 외교부 (MFA)와 주태국한국대사관의 영사인증을 거쳐 한국 시·군·구청과 법원에서 수리됩니다.
공증인증에는 원본 또는 사본 원본대조가 필요합니다. 우편, 스캔 후 원본 송부, 평일 사무실 방문 수거 (방콕 시내 1시간 이내) 모두 가능.
가능합니다. 표준 3영업일, 특급 24시간, 초특급 당일 처리 가능. 추가 50-100%.
번역서 자체는 유효기간이 없으나, 한국대사관 인증은 발급일로부터 6개월 이내가 일반적입니다. 사용기관 요건에 따라 다름.
가능합니다. 원본 우편 + 카카오톡/이메일 응대로 전 과정 원격 진행. 완료 후 국제 배송. 한국에서 태국 방문 불필요.
신용카드 (Visa/Mastercard), 페이팔, 계좌이체 (THB/KRW/USD), 현금 (사무실 방문 시) 모두 가능.
번역가는 태국 교육부 인증 자격 보유. 공증변호사는 태국 변호사협회 (Lawyers Council of Thailand) 발행 Notarial Services Attorney 라이센스 보유.
납품 후 30일 이내 서식 수정은 무료 대응. 내용 변경은 글자수 기준 차액만 청구.
카카오톡 또는 문의 양식으로 한국어 담당자가 1시간 이내 응대합니다.
무료 견적 요청Legal basis: 변호사법 불기 2528년 (1985), 외교부 공증관리규칙 불기 2539년 (1996), 헤이그 공증협약 (1961), 개인정보보호법 불기 2562년 (2019).